Trankiel Groningen - Japan 
Welkom  Terug in de tijd Japanners in Nederland Groningen en Japan Cultuurverschil Japan Groningen  
 ようこそ むかし へ オランダ の 日本人 フローニンゲン と 日本 文化のちがい 日本 フローニンゲン  


Hansen Nippon-maru Male Choir

treedt op voor delegatie uit Delfzijl


Naar aanleiding van het in Shunan City plaatsgevonden optreden, berichtte de heer Akira Konagai ons uit naam van het gehele koor als volgt.


WIJ HETEN IEDEREEN UIT DELFZIJL WELKOM IN SHUNAN CITY

Het was op 6 augustus dat 'Sail on Shunan 2010' van start ging met het welkom zoals dat door Shunan City, gelegen in de prefectuur Yamaguchi, werd bereid voor een uit de zusterstad Delfzijl afkomstige delegatie.
Het was een prachtig feest, waarin eveneens een hoofdrol werd vervuld door de tall ships Nippon-maru en Kaiwo-maru II, die dienst doen als opleidingsschepen van zeelieden en nu samen de haven van Tokuyama in Shunan City aandeden.

De avond tevoren vond er een 'Welcome Music Festival' plaats ter verwelkoming van de gasten uit Delfzijl. Zij werden begroet door het Shunan Children's Choir, dat in Delfzijl optrad tijdens DelfSail 2009, de Fukugawa Elementary School Marching Band, een Ritmische Dansgroep, de Nanyo Taiko Preservation Society en de Shinnanyo Senior High School Brass Band uit Shunan City. Ook ons koor had zich vanuit Yokohama naar hier gespoed om de afvaardiging uit het ons zo bekende Delfzijl welkom te kunnen heten.
Het muziekfeest werd gehouden door het Shunan Children's Choir dat hiervoor veel ondersteuning had ontvangen van de Gemeente Shunan City, het stedelijk schoolbestuur, de uitvoerende ontvangstcomités 'Zusterstad Shunan City' en 'Sail on Shunan 2010', Shinnanyo Senior High School en anderen.

Wij van het Hansen Nippon-maru Male Choir traden op in het programma van DelfSail 2003. Gedurende ons verblijf in Delfzijl, waar we een warm welkom van de plaatselijke bevolking kregen, werd er op een zeer goede wijze zorg voor ons gedragen door Gerard Winkel en Mayumi Ura. Tot op heden zijn wij hen nog zeer dankbaar.

We vonden het erg leuk dat twee koren die beide op DelfSail hadden gestaan, nu op deze wijze samen de delegatie konden verwelkomen.
De heer Masaki Ishikawa van het Shunan Children's Choir speelde een wel heel actieve rol binnen het geheel. Niet alleen plande hij dit feest, maar ook werd het door hem voorbereid en gepresenteerd. Daarnaast trad hij ook nog eens met zijn koor en brass band op en enthousiasmeerde hij het publiek op plezierige wijze.
Directeur Mamoru Sasamura en bestuursleden van het koor hadden eveneens hun uiterste best gedaan, waardoor het optreden uitmondde in een fraai en zeer harmonieus geheel.
Naar mijn mening konden de leden van de delegatie, die voor hun komst naar de hal hun reiskleding hadden afgelegd en deze bijvoorbeeld hadden vervangen door een yukata, genieten van het programma.
Tijdens ons eigen optreden probeerden wij de Nederlandse jongeren te bewegen om het lied De Mosselman, dat sinds 2003 op ons repertoire staat, met ons mee te zingen. Echter het bleek dat oude liedjes niet meer echt door jongeren worden gezongen. Zoals dat trouwens eveneens opgaat voor Japan! Oudere mensen als burgemeester Emme Groot zongen wel mee en klapten daarbij in hun handen.

De volgende dag vond er in Tokuyama Harbour een welkomstceremonie plaats voor de twee tall ships: Nippon-maru en Kaiwo-maru II. Daarbij waren tevens burgemeester Emme Groot en nog een aantal delegatieleden aanwezig.
Het geheel verliep bijzonder stijlvol. Uit de prefectuur Ibaragi
( n.o. van Tokio )waren de Blue Hawks, marsband van Ôarai Senior High School, naar de haven gekomen en paradeerden onder een blauwe hemel. Het welkom van ons koor bestond uit het ten gehore brengen van Het zeemanslied van de Nippon-maru en Het zeemanslied van de Kaiwo-maru.

Dit optreden in de haven herinnerde ons aan de verrukkelijke dagen die we in Delfzijl mochten doorbrengen tijdens DelfSail 2003. Aan de goede zorg die ons toen ten deel viel.

Namens Hansen Nippon-maru Male Choir

Akira Konagai




Naar hoofdartikel



 

© 2010 Trankiel