|
PRESENTATIE VAN 'PSAALMS & GEZANGEN' IN
DE PETRUS EN PAULUSKERK TE LOPPERSUM |
De eerste gevallen sneeuw en de in bevroren mist geklede boomtakken zorgen
op zaterdag 27 november 2010 voor een feeëriek schouwspel. Mensen die vandaag
te voet bij de uit de 13de eeuw stammende en zich als een kathedraal verheffende
Petrus en Pauluskerk arriveren, hebben zich dan ook extra warm gekleed. Op de parkeerplaats
voor de kerk met zijn kloeke toren zoeken anderen naar de laatste vrije
plek. Even later staan auto's ook geparkeerd in straten rondom. t Is me
een hele drukte in het centrum van Loppersum, dat als handelswierde is
ontstaan in de vroege middeleeuwen. Men is gekomen om op deze winterse
middag getuige te zijn een unieke gebeurtenis, de presentatie van de bundel
Psaalms & Gezangen.
In het oktobernummer van de door de Liudgerstichten uitgegeven Nijsberichten, zegt de voorzitter van beriemenskemizzie, dominee Klaas Pieterman uit Niekerk, dat hij aanneemt dat er van dit
liedboek in de eigen Groninger taal veel gebruik zal worden gemaakt tijdens
de kerkdiensten, maar dat hij ook niet uitsluit dat er in huis uit gezongen
zal worden. Maar daarnaast, zo concludeert de dominee, is het ook een boek
waaraan de taalliefhebber zijn hart kan ophalen door het kijken naar de
rijm, de rijmschema's als zodanig et cetera. Over de wijze waarop het tot
stand is gekomen, laat hij in het blad nog weten, dat er door de berijmers
vaak en veel is gezongen. Aanleiding daartoe waren dan niet zozeer de gezangen,
want die kennen toch meestal wel een bekende melodie, maar de wijs van
de psalmen. Hij nam derhalve regelmatig z'n blokfluit mee naar deze bijeenkomsten
en zegt daar nu over: Noa n stuk of wat verzen haar we wies in de regel te pakken
In dit door de stichting beschikbaar gesteld nummer van het blad, komt
nog het een ander te sprake van hetgeen zich zoal binnen de berijmingscommissie
heeft voorgedaan, en hier en daar geeft dat een wondermooi beeld van het
Grunneger zijn.
Zo lezen we bijvoorbeeld over het verslag van penningmeester Eddy Visser,
ofwel zoals het in de eigen taal heet verslag van sinterij, dat hij op die bewuste bijeenkomst in Zevenhuizen z'n toehoorders laat
weten dat er een aantal subsidieaanvragen de deur zijn uitgegaan. Echter
dat men verwacht dat het voor dit werk benodigd bedrag van € 25.000,- er
wel zal komen. Typerend zijn vervolgens de slotwoorden: Wie heuren wel van de brand as t zo wied is.
Of hoe de voorzitter, na het uitspreken van een dankwoord aan medewerkers
en anderen die gekomen zijn, de vergadering sluit en ze dan vervolgens
allemaal uitnodigt veur n klokje en veur broodeten. Het tekent de goede sfeer!
|
|
Binnen in de kerk zijn inmiddels zo goed als alle beschikbare plaatsen
bezet. De klok wijst even na half drie wanneer na een korte inleiding de
voorzitter van de Liudgerstichten en oud-winnaar van de K. ter Laan Prijs,
dominee Engel Jan Struif , het woord neemt. De door hem uit het hart gesproken
woorden vormen het begin van een door parels aaneengeregen middag. Toespraken
zijn kort en bondig. Nergens verliest men zich in een brij van nietszeggende
woorden. t Is ja op zien Grunnegs! Het geheel heeft ook een zeer hoog muzikaal gehalte, met onder meer een
improvisatie op het prachtige oude Hinsz-orgel door Pieter Pilon, voortreffelijke
zang door Elisabeth Vink, Jan Martens en de Riepster Cantorij onder leiding
van Henk de Vries. Afgewisseld door samenzang en de voordrachten door Janka
Rubingh, Jan Siebo Uffen, Reinder Willem Hiemstra en Aly Freije. Psalmen
worden gelezen door Greetje Marquering en Tonnis Musschenga.
Over het door de genoemde dichters zelf voorgedragen werk valt nog te zeggen
dat het is opgenomen in het bij het liedboek uitgegeven dichtbundeltje
Dichter bie Psaalms. We horen dat dit, in tegenstelling tot het liedboek, in een beperkte
oplage is gebeurd. Iets dat wij zelf betreuren, want de in deze bundel
opgenomen juweeltjes verdienen zeer zeker een breder publiek.
|
Ongeveer halverwege het aansprekend programma, reikt dominee Pieterman
het eerste exemplaar van Psaalms & Gezangen uit aan één van de mensen die reeds vanaf het prille begin deel heeft
uitgemaakt van de berijmingscommissie, Henk Baas. Het levert hem naast
het liedboek een langdurig en bijzonder warm applaus van de aanwezigen
op.
Om aan te geven hoezeer dit laatste verdiend is, dienen we ver terug te
gaan in de tijd. Naar het jaar 1959, toen de berijmingscommissie werd ingesteld
door de Culturele Raad van de provincie Groningen. Voorzitter werd de in
1983 overleden dichter en prozaïst Jan Boer. Henk Baas werd secretaris
en bleef dat gedurende de gehele periode. De eerste commissieleden waren
toen de auteur Jo Bolhuis († 2003), theoloog en geschiedkundige Ite Hamming
(† 1975), auteur Kornelis Mulder, schrijver van verzen en samensteller
van de bundel Klienkralen († 1978), schrijver en dichter Jan S. Niehoff, de taalkundige professor
dr. Albert Sassen en Elisabeth Vinhuizen, die ook verzen schreef († 1987).
Eveneens overleed in 2004 het commissielid Donald F. Faber. Jan Niehoff
en dr. Albert Sassen zagen zich gedwongen om de commissie te verlaten in
verband met hun eigen drukke werkzaamheden. Van de mensen die hen later
opvolgden, noemen we met evengroot respect de in 1988 overleden pastoor
Bernhard Röben en ds. Foppe Offeringa die in 1997 is heengegaan.
|
Dominee Klaas Pieterman en Henk Baas |
Tegenwoordig zijn het Henk Baas, Greetje Marquering, Tonnis Musschenga
en de huidige voorzitter, dominee Klaas Pieterman, die deel uitmaken van
de berijmingscommissie. Eerst nog ondergebracht bij de Stichting Grunneger
Toal, maar later als onderdeel van de Liudgerstichten die mede naam maakte
met de vertaling van de Bijbel in het Gronings. Toen dit laatste in gang
was gezet, werd er een aparte commissie ingesteld om de onberijmde psalmen
uit het Hebreeuws in het Gronings te vertalen.
Elke psalm die gereed gekomen was, werd ter hand gesteld van de berijmingscommissie
die vervolgens vanuit die tekst de psalm ging berijmen. Door die werkwijze
hebben de berijmde psalmen voor een deel dezelfde woordenschat en dezelfde
beeldspraak als de onberijmde.
Met de completering van deze vertaling in onze eigen Grunneger toal is er aan de lange historie van psalm en gezang een nieuw hoofdstuk toegevoegd.
Begonnen in de zestiende eeuw in Straatsburg en Genève met grote namen
als Johannes Calvijn, de dichters Clément Marot en Theodore de Bèze, en
componist Loys Bourgeois. Geschreven in het Frans, toen de volkstaal. Vele
vertalingen ervan zouden volgen. En daar is dan nu, dankzij de tomeloze
inzet van velen, een Groninger uitgave aan toegevoegd.
Wanneer de presentatie ten einde is, wijst dominee Klaas Pieterman erop dat het liedboek Psaalms & Gezangen en de genoemde dichtbundel Dichter bie Psaalms vanaf nu in de kerk verkrijgbaar zijn. En meteen wordt het duidelijk hoezeer
de mensen hiernaar hebben uitgekeken. Binnen een mum van tijd staan ze
in de rij bij het stalletje waar het wordt verkocht. En niet één
voor één. Nee, ze gaan soms per vijven tegelijk over de tafel.
De jonge verkoper verontschuldigt zich tegenover mij dat hij er geen oog
op kan houden wie er aan de beurt is. Even later is de dichtbundel reeds
uitverkocht!
|
|
Het liedboek kent vele kopers |
De dichtbundel is al spoedig totaal uitverkocht |
In de trein op weg naar huis lezen we de meegekregen woorden van dominee
Klaas Pieterman nog eens en beseffen hoe groot het cultureel erfgoed is
dat we nu met ons meedragen naar huis. De bundel bevat naast de 150 psalmen
van het Geneefse psalter ook nog eens 356 gezangen. Het merendeel ervan
komt uit het Liedboek voor de kerken, aangevuld met nog een paar uit de
Hervormde bundel '38 en de bundel van de Nederlandse Protestantenbond.
Ook zijn er een aantal nieuwere in opgenomen, uit de Gezangen voor Liturgie
en uit Tussentijds. Ze zijn afkomstig uit de Nederlandse schat der eeuwen
of behoren tot het Engels en Duits erfgoed. In soms ver achter ons liggende
perioden geschreven voor de gebruikelijke liturgische jaargetijden en voor
kerkelijke rituelen zoals doop en avondmaal.
De dominee besluit de door hem persoonlijk geschreven uitleg met de verklaring
dat samenstellers en berijmers een bundel hebben willen presenteren waaruit
gezongen wordt, maar die ook zeker als poëzie gelezen kan worden.
Liedboek: 'Psaalms & Gezangen' - Liudgerstichten
Uitgeverij Jongbloed, Heerenveen ©
ISBN 978-90-6539-345-6 NUR 709
Voor meer foto's, klik hier
Zie ook: Liudgerstichten
|
Naar Psalmen en Gezangen in het Gronings |
|
© 2010 Trankiel
|
|
|
|